El servicio Gaio de la Xunta tradujo ya más de 250 millones de palabras

Domingo 20 de Noviembre de 2016

El servicio Gaio de la Xunta tradujo ya más de 250 millones de palabras

Los gallegos realizaron 4,3 millones de consultas desde que se había activado el servicio en septiembre de 2015

Además, la aplicación de Gaio lleva registradas más de 2.400 descargas desde lo pasado mes de julio

Gaio permite la traducción directa e inversa de textos y de webs en gallego, castellano, portugués, inglés, francés y catalán

Incluye una personalización de más de 16.000 términos entre topónimos gallegos y terminología específica de la administración

El servicio de traducción Gaio lleva traducidas 250 millones de palabras desde septiembre de 2015, cuando la Agencia para la Modernización tecnológica de Galicia (Amtega) y la Secretaría General de Política Lingüística pusieron a la disposición de los gallegos ciudadanía esta herramienta que, hasta entonces, era de uso de interno de la Administración.

Desde entonces Gaio recibió cerca de 1,5 millones de visitas que pudieron acceder a la traducción directa e inversa de textos y de webs en gallego, castellano, portugués, inglés, francés, catalán etc.

Gaio ofrece a los usuarios una personalización de más de 16.000 términos entre topónimos gallegos, terminología específica de la administración, nomenclatura vinculada a las corporaciones de todos los Ayuntamientos, Consellerías etc...

La versión pública de Gaio, abierta a toda la ciudadanía, se beneficia de las mejoras realizadas, tanto a nivel lingüístico cómo técnico, durante los casi 2 años que la herramienta llevaba empleándose a nivel interno en la Xunta de Galicia.

App

En julio de este año se publicó la aplicación Gaio, a número 25 de las apps de la Xunta, y que ya lleva 2.400 descargas acumuladas. La app, disponible para los sistemas operativos IOS y Android, traslada a los dispositivos móviles las funcionalidades de GAIO.

La aplicación móvil Gaio, que cuenta con una interfaz muy sencilla e intuitiva, permite la traducción de textos entre gallego, castellano, inglés, portugués, francés y catalán. El usuario que descargue Gaio podrá guardar sus traducciones favoritas, enviar sugerencias para completar y mejorar los diccionarios de Gaio, configurar los idiomas por defecto y predeterminar si aplicación debe o no marcar las palabras desconocidas.

Presencia de la Administración en la red

La presencia de la Administración pública en la red es una herramienta fundamental para la prestación de servicios públicos digitales y, en este caso concreto, para difundir nuestra riqueza cultural, patrimonial, lingüística y social. Este objetivo se refuerza con el empleo del dominio .gal, que están incorporando todas las nuevas webs institucionales, dentro del compromiso que asumió el Gobierno gallego en mayo de 2015.